Bell-Birds - Bell-Birds
"Bell-Birds„je báseň australského spisovatele Henry Kendall který byl poprvé publikován v The Sydney Morning Herald dne 25. listopadu 1867.[1]
Později byla zahrnuta do autorovy básnické sbírky Listy z australských lesů (1869), a následně byl přetištěn v různých novinách, časopisech a sbornících poezie (viz níže).
Recepce
Oxfordský společník australské literatury uvádí: „Stejně jako Wordsworth se svými„ senzacemi sladkými “, i Kendall je udržován svými vzpomínkami na přírodní krásy uprostřed ošklivosti pozdějších let ve„ městě a uličkách “.“[2]
Další publikace
- „Colonial Monthly: An Australian Magazine“, květen 1869
- Listy z australských lesů Henry Kendall (1869)
- Století australské písně editoval Douglas Sladen (1888)
- Oxfordská kniha australského verše editoval Walter Murdoch (1918)
- Výběry od australských básníků editoval Bertram Stevens (1925)
- Vybrané básně Henryho Kendalla editoval T. Inglis Moore (1957)
- Od balad po Brennanovou editoval T. Inglis Moore (1964)
- Penguin Book of Australian Verse editoval Harry P. Heseltine (1972)
- Australia Fair: Básně a obrazy upravil Douglas Stewart (1974)
- Pokladnice australské poezie (1982)
- Cross-Country: Kniha australského verše editoval John Barnes (1984)
- Illustrated Treasury of Australian Verse editoval Beatrice Davis (1984)
- Moje země: Australská poezie a povídky, dvě stě let editoval Leonie Kramer (1985)
- The New Oxford Book of Australian Verse editoval Les Murray (1986)
- Oblíbené australské básně (1987)
- Macmillanova antologie australské literatury editoval Ken L. Goodwin a Alan Lawson (1990)
- Treasury of Bush Verse editoval G.A. Wilkes (1991)
- Kniha tučňáků australské literatury 19. století editoval Michael Ackland (1993)
- Henry Kendall: Poezie, próza a vybraná korespondence editoval Michael Ackland (1993)
- Antologie australské literatury editoval Ch'oe Chin-yong a Dynthia Van Den Driesen (1995)
- Klasický australský verš editoval Maggie Pinkney (2001)
- Naše země: Klasický australský verš: Od koloniálních balad po Patersona a Lawsona editoval Michael Cook (2004)
- Dvě století australské poezie editoval Kathrine Bell (2007)
- 100 australských básní, které potřebujete vědět editoval Jamie Grant (2008)
- Penguin antologie australské poezie editoval John Kinsella (2009)
- Macquarie PEN Antologie australské literatury úprava: Nicholas Jose, Kerryn Goldsworthy, Anita Heiss, David McCooey, Peter Minter, Nicole Moore a Elizabeth Webby (2009)
Maličkosti
- Ačkoli původní název básně v tištěné podobě byl „Bell Birds“, katalog Austlit ji uvádí jako „Bell-Birds“, což je název použitý v následných dotiscích.[3]
Viz také
- 1867 v poezii
- Seznam let v australské literatuře
- Australská literatura
- Bell miner - pták běžně známý jako „zvonový pták“
Reference
- ^ "Bell-Birds" od Henryho Kendalla, The Sydney Morning Herald, 25. listopadu 1867, s. 5
- ^ Oxfordský společník australské literatury, 2. vydání, str
- ^ Austlit „Bell-Birds“ od Henryho Kendalla