Basanta Kumari Patnaik - Basanta Kumari Patnaik
Basanta Kumari Patnaik | |
---|---|
narozený | Bhanjanagar, Okres Ganjam, Urísa | 15. prosince 1923
Zemřel | 29. března 2013 | (ve věku 89)
obsazení | prozaik, spisovatel povídky, dramatik, básník a esejista |
Jazyk | Odia |
Národnost | indický |
Pozoruhodné práce |
|
Pozoruhodné ceny | Cena Atibadi Jagannath Das |
Příbuzní | Rajkishore Patnaik (bratr) Hemant Kumari Nanda (sestra) |
Podpis | ![]() |
Basanta Kumari Patnaik (15. prosince 1923-29. Března 2013) byl Odia spisovatel jazyků, spisovatel povídek, dramatik, básník a esejista; považován za jednoho z průkopníků v Odia literatura. Proslavila se svými třemi romány: Amada Bata (lit. The Unntroddden Path), Chorabali a Alibha Chita, mezi kterými Amada Bata byl upraven do filmu Odia od stejné jméno.
Životopis
Basanta Kumari se narodil 15. prosince 1923 v Bhanjanagar, město v Okres Ganjam státu Urísa. Strávila většinu svého života v Cuttack město[1] Dokončila ji MA v ekonomii od Ravenshaw College, Cuttack.[2]
Spolu se svým bratrem Rajkishore Patnaikem[3] založila vydavatelskou společnost známou jako Shanti Nibas Bani Mandira, která působila v letech 1959 až 1962.[2]
Zemřela 29. března 2013.[1]
Funguje
Basanta Kumari je považován za jednoho z průkopníků v literatuře Odia.[4]
V roce 1950 vydala Basanta Kumari svůj první román, Amada Bata (lit. Untroddden Path), který byl čtenáři dobře přijat. To bylo následováno Chorabali (1973), Alibha Chita a další čtyři romány. Sabhyatara Saja (1950; Dýha civilizace) a Patala Dheu (1952) a Jivanchinha (1959) jsou její sbírky povídek. Vydala dvě básnické sbírky: Chintanala (1956) a Taranga; a dvě hry: Jaura Bhatta (1952) a Mruga Trushna (1956). Její román Amada Bata, považovaný za ni magnum opus, byl adaptován do stejnojmenného filmu Odia.[5][6][3] Vypráví příběh měšťanské rodiny Cuttack a jejích pokusů o svatbu jejich dcery.[7] Amada Bata je známý pro své realistické zobrazení postav žen.[8]
Její práce odrážejí domácí a společenský život Urísa 20. století.[2] Spolu se svou sestrou Hemant Kumari Nandou překládala filozofické dílo Jiddu Krishnamurti.[1]
Uznání
Odia Sahitya Akademi ji ocenil Cena Atibadi Jagannath Das.[1] Je první a jedinou spisovatelkou v Odii, která obdržela cenu Atibadi Jagannath Das.[2]
Reference
- ^ A b C d Mahapatra, Animesh (květen – červen 2013). „Kronika nevyřčené smrti: Basanta Kumari Patnaik“. Indická literatura. Nové Dillí: Sahitya Akademi. 57 (3): 12–16. JSTOR 43856319.
- ^ A b C d Henitiuk, Valerie; Kar, Supriya, eds. (2016). Spark of Light: Povídky autorek z Urísa. Athabasca University Press. str.235. ISBN 978-1-77199-167-4.
- ^ A b Ganeswar Mishra (1981). Hlasy proti kameni: krátký přehled orijské fikce. Agradut. str. 32.
- ^ Nagendra Kr Singh (2001). Encyklopedie ženského životopisu: Indie, Pákistán, Bangladéš. A.P.H. Hospoda. Corp. p. 44. ISBN 978-81-7648-264-6.
- ^ Amaresh Datta; Mohan Lal (2007). Encyclopaedia of Indian Literature: Vol 4. Navaratri-Sarvasena (4. vydání). Nové Dillí: Sahitya Akademi. str. 3165. ISBN 9780836422832.
- ^ Mohanty, Sachidanandan (2004). Rané spisy žen v Orisse, 1898-1950: Ztracená tradice. Publikace SAGE. str. 221. ISBN 978-81-321-0195-6.
- ^ K. M. George (1992). Moderní indická literatura, antologie: průzkumy a básně. Nové Dillí: Sahitya Akademi. str. 317. ISBN 978-81-7201-324-0.
- ^ Das, Kunja Behari (říjen – prosinec 1967). „Oriya: Pouze důstojná pozice poezie“. Indická literatura. Nové Dillí: Sahitya Akademi. 10 (4): 58. JSTOR 23329094.