Bangla Desh - Hlas nového národa - Bangla Desh – A Voice of a New Nation
![]() | tento článek ne uvést žádný Zdroje.Březen 2012) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Bangla Desh - Hlas nového národa byla antologie básní publikovaných v roce 1971, kdy lidé tehdejší doby Východní Pákistán, Nyní Bangladéš, bojoval proti válce za nezávislost proti okupační armádě Západní Pákistán. Byla to sbírka sedmdesáti básní padesáti básníků, z nichž všechny byly přeloženy bengálský do angličtiny Pritish Nandy. Na úvěrové stránce bylo uvedeno, že „honorář překladatele z prodeje této knihy bude věnován Fondu pomoci Bangla Desh“. Zejména Bangladéš se ukázal jako samostatný stát 16. prosince 1971.
Kniha byla vydána nakladatelstvím Dialogue Publications, Kalkata. Obálku antologie navrhli Dhunji a Anil Sahafor. Byla použita fotografie pořízená Shambhu Sahou. Cena knihy byla stanovena Taka Fifty nebo americký dolar 3. Řada tiskárny zaznamenala toto: „Vydal Sajeda Asad pro Dilogue [sic ] Publikace z 5 Pearl Road, Kalkata 17, Indie a vytištěné v Mudranika, 29/3 Nirmal Chunder Street, Kalkata, obálka vytištěná v Cameo (Pvt) Ltd. “Je možné poznamenat, že„ Bangladéš “(jedno slovo) byl napsáno jako „Bangla Desh“ (dvě slova).
Seznam básníků a básní
- Abdul Ghani Hazari : 21. února, Srdce Sahib
- Abdul Mannan Sayyad: The Road
- Abu Bakr Siddique: Píseň lidu
- Abu Hena Mustafa Kamal: Moje pravda, tato země
- Abul Hassan: Moje problémy
- Abu Jafar Obaidulla: The Girl
- Abul Ahsan Choudhury Bangladesh: My Bangladesh, For Tomorrow,
- Abu Hussain: Občanská adresa
- Ahmad Mansur: Denní scéna
- Ahsan Habib ???
- Akhter-Ul-Alam Deník, který jsem ztratil,
- Al Mahmud: V temnotách jednoho dne, útěcha
- Al Mujahidi: The Song Of The People
- Alauddin Al Azaad Kontinuita, co zůstalo
- Anisuzzaman : Ony
- Asad Choudhury: Jsem zbabělec
- Begum Sufia Kamal: Náš jazyk: jazyk Bengálska; 8. Falgun
- Burhanuddin Khan Jahagir: The Clear Route
- Daud Haidar jednoho dne nikdo nerozpozná toho druhého
- Dilwar Hrst slunečního svitu
- Fazal Shahabuddin: Báseň pro dívku
- Hasan Hafizur Ranman: The Immortal 21. února, tvář v průvodu
- Hayat Mahmud: Denní scéna
- Humayun Azaad: Krevní banka
- Jasimuddin: Song Of The Twentyfirst
- Kaisul Huq Krishnachura, na větvi intenzivní touhy,
- Latifa Hilali: Where the Skies Are
- Manzure Maula: The Night of Prayer
- Maqid Haidar: Půjdu
- Mashukur Rahman Choudhury: Báseň
- Mohammad Moniruzzaman: Přechodná krása, Milostný dopis,
- Muhammad Sahed Ali: Krvácející růže
- Motiyul Islam: Daughter Of The Soil
- Motiyur Rahman: Announcing Myself
- Murshed Shafiul Hasan: V očích mé matky
- Nazim Mahmud: Není mír - boj
- Nirmalendu Goon: Moje role
- Niyamat Hussain: Rabíndranáth Thákur,
- Omar Ali: One Day A Man, The Lonely Man, The Boulder and My Love,
- Rafiq Azaad: Básník
- Saleh Ahmad: Znám hory a moře,
- Sanaul Huq: Toto je mír, který jsme sdíleli, vítězství je moje, pokud jste měli křídla motýla
- Shahadat Hussain Bulbul: Proč Slunce pláče?
- Shaheed Quadri: Milovaní, navzájem a iluze
- Shaheedulla Qaisar: Matce mučedníka
- Shamsur Rahman: Stříbrná sprcha, předsudek, Pánu, plamen, výročí bolesti a smrti
- Sikandar Abu Jafar: Sleduji lidi, tento boj bude pokračovat
- Syed Ali Ahsan: Báseň a najednou překvapen
- Syed Shamsul Huq: Matka a dva lidé
- Zia Haidar: Rabíndranáth Thákur.
- Shakhawat Tipu: Nejnovější zprávy