Bangla Desh - Hlas nového národa - Bangla Desh – A Voice of a New Nation

Bangla Desh - Hlas nového národa byla antologie básní publikovaných v roce 1971, kdy lidé tehdejší doby Východní Pákistán, Nyní Bangladéš, bojoval proti válce za nezávislost proti okupační armádě Západní Pákistán. Byla to sbírka sedmdesáti básní padesáti básníků, z nichž všechny byly přeloženy bengálský do angličtiny Pritish Nandy. Na úvěrové stránce bylo uvedeno, že „honorář překladatele z prodeje této knihy bude věnován Fondu pomoci Bangla Desh“. Zejména Bangladéš se ukázal jako samostatný stát 16. prosince 1971.

Kniha byla vydána nakladatelstvím Dialogue Publications, Kalkata. Obálku antologie navrhli Dhunji a Anil Sahafor. Byla použita fotografie pořízená Shambhu Sahou. Cena knihy byla stanovena Taka Fifty nebo americký dolar 3. Řada tiskárny zaznamenala toto: „Vydal Sajeda Asad pro Dilogue [sic ] Publikace z 5 Pearl Road, Kalkata 17, Indie a vytištěné v Mudranika, 29/3 Nirmal Chunder Street, Kalkata, obálka vytištěná v Cameo (Pvt) Ltd. “Je možné poznamenat, že„ Bangladéš “(jedno slovo) byl napsáno jako „Bangla Desh“ (dvě slova).

Seznam básníků a básní

  • Abdul Ghani Hazari : 21. února, Srdce Sahib
  • Abdul Mannan Sayyad: The Road
  • Abu Bakr Siddique: Píseň lidu
  • Abu Hena Mustafa Kamal: Moje pravda, tato země
  • Abul Hassan: Moje problémy
  • Abu Jafar Obaidulla: The Girl
  • Abul Ahsan Choudhury Bangladesh: My Bangladesh, For Tomorrow,
  • Abu Hussain: Občanská adresa
  • Ahmad Mansur: Denní scéna
  • Ahsan Habib ???
  • Akhter-Ul-Alam Deník, který jsem ztratil,
  • Al Mahmud: V temnotách jednoho dne, útěcha
  • Al Mujahidi: The Song Of The People
  • Alauddin Al Azaad Kontinuita, co zůstalo
  • Anisuzzaman : Ony
  • Asad Choudhury: Jsem zbabělec
  • Begum Sufia Kamal: Náš jazyk: jazyk Bengálska; 8. Falgun
  • Burhanuddin Khan Jahagir: The Clear Route
  • Daud Haidar jednoho dne nikdo nerozpozná toho druhého
  • Dilwar Hrst slunečního svitu
  • Fazal Shahabuddin: Báseň pro dívku
  • Hasan Hafizur Ranman: The Immortal 21. února, tvář v průvodu
  • Hayat Mahmud: Denní scéna
  • Humayun Azaad: Krevní banka
  • Jasimuddin: Song Of The Twentyfirst
  • Kaisul Huq Krishnachura, na větvi intenzivní touhy,
  • Latifa Hilali: Where the Skies Are
  • Manzure Maula: The Night of Prayer
  • Maqid Haidar: Půjdu
  • Mashukur Rahman Choudhury: Báseň
  • Mohammad Moniruzzaman: Přechodná krása, Milostný dopis,
  • Muhammad Sahed Ali: Krvácející růže
  • Motiyul Islam: Daughter Of The Soil
  • Motiyur Rahman: Announcing Myself
  • Murshed Shafiul Hasan: V očích mé matky
  • Nazim Mahmud: Není mír - boj
  • Nirmalendu Goon: Moje role
  • Niyamat Hussain: Rabíndranáth Thákur,
  • Omar Ali: One Day A Man, The Lonely Man, The Boulder and My Love,
  • Rafiq Azaad: Básník
  • Saleh Ahmad: Znám hory a moře,
  • Sanaul Huq: Toto je mír, který jsme sdíleli, vítězství je moje, pokud jste měli křídla motýla
  • Shahadat Hussain Bulbul: Proč Slunce pláče?
  • Shaheed Quadri: Milovaní, navzájem a iluze
  • Shaheedulla Qaisar: Matce mučedníka
  • Shamsur Rahman: Stříbrná sprcha, předsudek, Pánu, plamen, výročí bolesti a smrti
  • Sikandar Abu Jafar: Sleduji lidi, tento boj bude pokračovat
  • Syed Ali Ahsan: Báseň a najednou překvapen
  • Syed Shamsul Huq: Matka a dva lidé
  • Zia Haidar: Rabíndranáth Thákur.
  • Shakhawat Tipu: Nejnovější zprávy