Asef Soltanzadeh - Asef Soltanzadeh - Wikipedia

Mohammad Asef Soltanzadeh (Dari Peršan: محمد آصف سلطان‌زاده) se narodil v Kábul, Afghánistán v roce 1964 se přestěhoval do Pákistán, pak Írán v roce 1985 a v roce 2002 do Dánsko. Je spisovatelem se specializací na prózu a drama.[1] Píše především v Dari Peršan.

„Objevil íránský spisovatel a kritik Hushang Golshiri, své povídky publikoval v různých literárních časopisech. Když jeho kniha Mizíme za letu byl publikován v Teheránu v roce 2000, proslavil se mezi odborníky na literaturu v perském jazyce (jeden z literárních jazyků v Afghánistán ). V Íránu vychází druhý díl jeho povídek. “[2]

Jeho dvě sbírky povídky, Mizíme za letu a Dezertér vyhrál prestižní Golshiri Award v Íránu v roce 2001.

V roce 2002 se přestěhoval do Dánsko.

Funguje

Povídky

Jeho nejnovější sbírky příběhů v perštině jsou:

  • Mizíme za letu, Teherán: Agah, 2000.
  • Den Nového roku je nádherný pouze v Kábulu
  • Nyní Dánsko
  • Dezertér
  • Vy, kteří jste zde, to není vaše země

Romány

  • Eden's Hell (2 vazby), Kodaň: Bita Book, 2009.
  • Kniha Exodus, Kodaň: Dyiar-e Ketab, 2011.
  • Kameraman z Noqrah, Kodaň: Kniha Bita, prosinec 2011.
  • Bohužel, Mullah Omar, Kodaň: Bita Book, 2013.[3]
  • Drzí býci, Kodaň: Bita Book, 2014.
  • Jedovatá země, Kodaň: Bita Book, 2017.

Anthologized in

  • Another Sea, Another Shore: Persian Stories of Migration. Vyd. a trans. Shouleh Vatanabadi a Mohammad Mehdi Khorrami. Northampton, MA: Interlink Books, 2004.[4]
  • „Sohrab's Wars: Counter Discourses of Contemporary Persian Fiction“. Vyd. a trans. Mohammad Mehdi Khorrami a Pari Shirazi. Costa Mesa, Kalifornie, Mazda Publishers, Inc., 2008.
  • „Herfra min verden går. 23 flersprogede forfattere i Danmark“. Kodaň, Dansk PEN, 2009.
  • "Psaní z Afghánistánu". Vyd. a trans. Anders Widmark. na [2] webová stránka.[5]

Ocenění

  • Golshiri Award, 2001 (Golshiri Foundation, Iran) - „za nejlepší první sbírku povídek, která byla vybrána pro působivá a děsná témata dosažená zdánlivě jednoduchým a nezdobeným jazykem posetým slovy a výrazy z vlasti autora. Kniha Soltanzadeh byla od té doby přeložena do francouzština [Assef Soltanzadeh, Perdus dans la fuite, Actes sud, Paříž, 2002] a italština [M. A. Soltanzade, Perduti nella fuga, AIEP Editore, San Marino, 2002]. "[6]
  • Cena umělce Danish Refugee Council Artist Award, 2003.
  • Golshiri Award, 2007 (Golshiri Foundation, Írán) - pro DezertérCena za nejlepší sbírku povídek.[7]
  • Cena Nawrooz 2010 (Kábul, Afghánistán) - cena „Dezertér“, cena za nejlepší sbírku afghánských povídek desetiletí.

Reference

  1. ^ Program Mezinárodního festivalu literatury ve Lvově, září 2010.
  2. ^ Sagarana, novi libri, krátká biografie autora (v italština ). Sagarana, rivista letteraria trimestrale, Č. 10, leden 2003. Konzultováno 5. září 2010.
  3. ^ http://ugefortegnelser.dbc.dk/DBFU2014-01-bog.pdf
  4. ^ Z webu: Multikulturní a antologie světové literatury, srov. Alok Yadav. Konzultováno 5. září 2010.
  5. ^ [1], Květen 2011.
  6. ^ Golshiri Foundation Archivováno 03.07.2013 na Wayback Machine Konzultováno 5. září 2010.
  7. ^ Slavnostní předání 7. literární ceny Golshiri v Teheránu, v Payvand News. Konzultováno 5. září 2010.

externí odkazy

pro další čtení: