Anne Valente - Anne Valente
Anne Valente | |
---|---|
narozený | St. Louis, Missouri |
obsazení | Spisovatel, esejista, romanopisec |
Jazyk | Angličtina |
Vzdělávání | Washingtonská univerzita v St. Louis (BA) University of Illinois (SLEČNA) |
Pozoruhodné práce | Naše srdce nás spálí (2016) Světlem jsme věděli naše jména (2014) |
Pozoruhodné ceny | Nejlepší malé fikce (2017) Cena mědi niklu (2012) |
webová stránka | |
www.annevalente.com |
Anne Valente je americký spisovatel. Její debutová sbírka povídek, Světlem jsme věděli naše jména, vyhrál Cena povídky Dzanc Books a vyšlo v září 2014. Je také autorkou příručky beletrie, Elegie pro matematiku. Její fikce se objevila v Jeden příběh, Recenze Hayden's Ferry, Devátý dopis, Keňský přehled a další. V roce 2014 byla Anne ve škole Georges and Anne Borchardt Scholar Konference spisovatelů Sewanee. Její eseje byly publikovány v Věřící, Elektrická literatura a The Washington Post.
V roce 2016 debutoval Anne Valente, Naše srdce nás spálí, byl publikován William Morrow / HarperCollins.[1] Její druhý román, Pouštní nebe před námi, zveřejní HarperCollins v roce 2019.
Anne v současné době zastupuje Kerry D’Agostino, Curtis Brown
Vyučovala kreativní psaní a literaturu faktu na Bowling Green State University, McNeese State University, University of Illinois v Urbana – Champaign, University of Utah, University of Cincinnati, a Santa Fe University of Art and Design.
Anne Valente je v současné době a člen fakulty na katedře literatury a tvůrčího psaní na Hamilton College.
Vzdělávání
- BA, anglická a filmová studia, Washingtonská univerzita v St. Louis
- MS, žurnalistika, University of Illinois v Urbana-Champaign
- MFA, kreativní psaní, Bowling Green State University
- PhD, tvůrčí psaní, University of Cincinnati
Recepce
O její sbírce povídek z roku 2014 Světlem jsme věděli naše jména Catherine Carberry z Pařížská recenze Denně, napsal: „Valente klouže mezi realismem a fabulismem a její nápadité skoky samy o sobě jsou pozoruhodné - ale ještě více je to srdce, které v těchto příbězích bije“[2] Sadye Teiser z Rumpus napsal: „Všechny příběhy v tomto světelném debutu jsou na pomezí známých a nepoznatelných. Světlem jsme věděli naše jména ilustruje skutečnost, že ať už je to objevení vaší vlastní identity nebo nevysvětlitelnosti ostatních, svět je plný tajemství a my se cítíme nejživější, když se je snažíme (marně) odhalit. Právě tento pocit tajemství nás trápí a udržuje. “[3] Anny debutový román, Naše srdce nás spálí, byl do konce roku 2016 jmenován jednou z nejpotřebnějších knih Radlice.
Ocenění
- 2017 Osobní historie žhářství, nejlepší malé fikce
- 2015 Nejlepší autor, Jeden příběh Literární debutující ples
- 2014 Významný autor debutu, The Masters Review.
- 2012 Měděný nikl Cena povídky
- 2011 Dzanc Books Cena povídky
Bibliografie
Knihy
- Naše srdce nás spálí (2016, William Morrow) ISBN 978-0062429117
- Světlem jsme věděli naše jména (2014, Dzanc Books) ISBN 978-1-9368736-2-3
- Elegie pro matematiku (2013, Origami Zoo Press) ISBN 978-0988704404
Povídky
Tato část a životopis živé osoby ne zahrnout žádný odkazy nebo zdroje.Květen 2016) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
- „Domácí inventář po tornádu (nebo všechno, co jsme ztratili)“ - normální škola
- „Stručná historie vyšetřování kriminální scény“ - počet vláken (výňatek z románu)
- „Velká povodeň“ - Collagist
- „Vydláždil jsem cestu“ - čtvrtletní západ
- „Naše srdce nás spálí“ - Literární recenze Iron Horse
- „The Vault of Gratiot Street Prison“ - storySouth
- „Z deníku běžných lidských virů“ - Banango Street
- „Jako světle modrá voda“ - recenze Heavy Feather
- „Polní průvodce po ženské anatomii“ - Devátý dopis
- „Ztracené jeskyně St. Louis“ - Redivider
- „Ne pro duchy nebo narcisy“ - The Journal
- „Drahá Amelia“ - měděný nikl
- „A Taste of Tea“ - středozápadní gotika
- „Dokud si nás naše stíny nevyžádají“ - CutBank
- „Archivář“ - Camera Obscura
- „Měkkýš, membrána, lidské srdce“ - vzpomínka
- „If Everything Fell Silent, even Sirens“ - Sou’wester
- „Gravitační studna“ - Opilý člun
- „Terrible Angels“ - Surreal South 2011
- „Všechno, co bylo naše“ - Příběhy o přepravě
- „By Light We Knew Our Names“ - Hayden’s Ferry Review
- "Minivan" - Literární revue Bellevue
- „Latchkey“ - recenze Berkeley Fiction
- „Pokud nám včelí hukot zaplavil uši“ - středozápadní gotika
- „Tolik států z domova“ - Hobart
- „Ten, kdo to najde, žije navždy“ - Nezbytná fikce
- „Tajný hukot čepelí“ - Wigleaf
- „Just Beautiful Girls“ - recenze Emprise
- „První dodatek“ - Emprise Review
- „Dohoda“ - recenze Emprise
- „Kdybych chodil po Měsíci“ - nevyřčené
- „Velmi soucitné dítě“ - Annalemma
- „Hands to Caskets“ - TripleQuick Fiction
- „Zavazadla“ - JMWW
- „Sní o oceánech“ - klíčová dírka
- „Něco uklidňujícího, něco nezbytného“ - Musíte být takhle vysoký k jízdě
- „May This Strap Restrain You“ - Nezbytná fikce
- „Cvičení“ - Storylandia
- „The Water Cycle“ - Emprise Review
- „Hope Chest“ - Monkeybicycle
- „Na místo, kam letíme“ - Storyglossia
- „Devítky“ - PANK
Reference
- ^ https://www.harpercollins.com/9780062429117/our-hearts-will-burn-us-down/
- ^ Carberry, Catherine. „Výběr zaměstnanců: Žádné svědomí, žádná naděje, žádný říjen“. Pařížská revize. Citováno 10. března 2015.
- ^ Teiser, Sadye. „Světlem jsme věděli naše jména“. TheRumpus.net. Citováno 12. dubna 2016.