Andrew Lam - Andrew Lam
Andrew Lam | |
---|---|
![]() Lam čtení v roce 2017 | |
narozený | Lâm Quang Dũng[1] 1964 (stáří56) |
Národnost | americký |
Alma mater | Lycée Yersin University of California, Berkeley Státní univerzita v San Francisku |
obsazení | Spisovatel a novinář |
Příbuzní | Lam Quang Thi (otec) |
Andrew Lam (narozen 1964) je a Vietnamský Američan autor a novinář, který psal o Zámořské vietnamské Zkušenosti.
Životopis
Andrew Lam se narodil Lam Quang Dong v roce 1964 v Jižní Vietnam.[1] Vedl privilegovaný život jako syn generála Lam Quang Thi z Armáda Vietnamské republiky. Zúčastnil se Lycée Yersin v Đà Lạt.[2]
Lam opustil Vietnam se svou rodinou během pád Saigonu v dubnu 1975. Navštěvoval University of California, Berkeley kde se specializoval na biochemii. Brzy opustil plány na lékařskou školu a vstoupil do programu tvůrčího psaní na Státní univerzita v San Francisku. Ještě ve škole začal psát pro Pacific News Service a v roce 1993 získal cenu vynikajícího mladého novináře od Společnost profesionálních novinářů.[3]
A PBS dokumentární film produkovaný WETA v roce 2004, Moje cesta domů, vyprávěl 3 příběhy Američanů, kteří se vraceli do svých předků, včetně Lamova návratu do Vietnamu.[4]
V současné době je webovým editorem New America Media.[5] Je také novinářem a spisovatelem povídek. V roce 2005 vydal sbírku esejů, Parfémové sny, o problému identity Vietnamce žijícího v USA[6] Lam obdržel Cena PEN / Beyond Margins v roce 2006 pro Parfémové sny: Úvahy o vietnamské diaspoře. Pravidelně přispívá do Národní veřejnoprávní rozhlas Konec konců. Jeho druhá kniha, East Eats West: Writing in Two Hemispheres je meditací o vztazích východ-západ a o tom, jak asijské přistěhovalectví změnilo západ. To bylo jmenováno Top Ten Indies od Shelf Unbound Magazine v roce 2010.
Birds of Paradise Lost, jeho třetí kniha, je sbírkou povídek o vietnamských nováčcích, kteří se po dlouhém bolestivém exodu z Vietnamu snaží předělat své životy v sanfranciském zálivu.[7]
Lam blogy pravidelně Huffington Post.[8]
Byl novinářským spolupracovníkem Johna S. Knighta na Stanford University 2001-2002.
Přestože Lam hovořil o své sexualitě zdrženlivě, v roce 2009 poskytl Lam rozhovor pro sbírku portrétů homosexuálních Američanů.[9]
Publikace
Knihy
- „Parfémové sny: Úvahy o vietnamské diaspoře“ (Heyday Books, 2005)
- „East Eats West: Writing in Two Hemispheres,“ (Heyday Books, 2010)
- „Birds of Paradise Lost,“ (Red Hen Press, 2013)
Eseje
- „Dopis vietnamskému bratranci: Měl byste přijít do Ameriky?“, 22. prosince 2002
- „Eseje Andrewa Lama o médiích New America“
- „Eseje Andrewa Lama o Huffington Post“
Beletrie
- "Prak" v Zyzzyva, zima 1998, dostupný online
Povídky"Ukaž a řekni"
Citáty
- „Umění je menší sestra medicíny. Jejím cílem je uzdravení.“
Poznámky
- ^ A b Lê Hải (21. dubna 2009). „Những giấc mơ trên sông Hương“ [Sny na Parfémové řece]. BBC News Vietnamese (ve vietnamštině). BBC novinky. Citováno 30. června 2018.
- ^ Philip Gambone, Travels in a Gay Nation: Portraits of LGBTQ Americans (University of Wisconsin Press, 2010), 194-5
- ^ Gambone, 197
- ^ PBS: „Andrew Lam“, zpřístupněno 23. června 2010; Moje cesta domů, zpřístupněno 23. června 2010
- ^ „New America Media“. „New America Media“. Archivovány od originál dne 19. 2. 2019. Citováno 2013-12-04.
- ^ Knihy o rozkvětu: „Parfémové sny: úvahy o vietnamské diaspoře“, zpřístupněno 23. června 2010
- ^ „Birds of Paradise Lost | Red Hen Press“. Redhen.org. Citováno 2013-12-04.
- ^ „Andrew Lam“. Huffingtonpost.com. Citováno 2013-12-04.
- ^ Gambone, 194-9
externí odkazy
- Video Deník Andrewa Lama
- Viet Kieu
- Armádní uniforma mého otce
- Babiččiny příběhy, krátký příběh
- Litujeme, že jste byli informováni nesprávně
- Stránka Andrew Lam na Alternetu
- Stránka Andrew Lam na WQED
- „Cõi già trên đất lạ,“ překlad Nguyễna Đức Nguyêna Andrewa Lama „Stárnutí v cizí zemi“, vytištěný zde s původní anglickou verzí