Alterkülz - Alterkülz
Alterkülz | |
---|---|
![]() Erb | |
Umístění Alterkülzu v okrese Rhein-Hunsrück-Kreis ![]() | |
![]() ![]() Alterkülz ![]() ![]() Alterkülz | |
Souřadnice: 50 ° 01'56 ″ severní šířky 7 ° 27'57 ″ východní délky / 50,03222 ° N 7,46583 ° ESouřadnice: 50 ° 01'56 ″ severní šířky 7 ° 27'57 ″ východní délky / 50,03222 ° N 7,46583 ° E | |
Země | Německo |
Stát | Porýní-Falc |
Okres | Rhein-Hunsrück-Kreis |
Obecní sdružení | Kastellaun |
Plocha | |
• Celkem | 7,58 km2 (2,93 čtverečních mil) |
Nadmořská výška | 380 m (1250 stop) |
Populace (2019-12-31)[1] | |
• Celkem | 400 |
• Hustota | 53 / km2 (140 / sq mi) |
Časové pásmo | UTC + 01:00 (SEČ ) |
• Léto (DST ) | UTC + 02:00 (SELČ ) |
PSČ | 56288 |
Vytáčecí kódy | 06762 |
Registrace vozidla | SIM |
webová stránka | www |
Alterkülz je Ortsgemeinde - a obec patřící k a Verbandsgemeinde, druh kolektivní obce - v Rhein-Hunsrück-Kreis (okres ) v Porýní-Falc, Německo. Je to také a cestovní ruch komunita (Fremdenverkehrsgemeinde).
Zeměpis
Umístění
Obec leží v údolí Külzbach a nápadně se táhne Landesstraße (Státní silnice) 108, která je místně známá jako Hauptstraße („Hlavní ulice“), kde ve skutečnosti prochází vesnicí. Jeho délka podél této silnice vedla k tomu, že Alterkülz byl nazýván „Nejdelší vesnicí v Hunsrück “. K obci patří také odlehlé centrum Osterkülzmühle v údolí Osterkülz, jihovýchodně od hlavního centra.
Alterkülzovi sousedé podle směru kompasu jsou:
Dějiny

Alterkülz patřil do roku 1417 k „Dalšímu“ Hrabství Sponheim a místně k Amt Kastellaun. Poté, co tato linie Sponheimů vymřela, vesnice odjela s Kastellaunem do „hinderské“ části hrabství.
V průběhu staletí Alterkülz rostl společně z několika vesnic: Unterdorf („Dolní vesnice“), Mitteldorf („Střední vesnice“), Überbach a Wehr. Až v roce 1865, nyní Ortsteil Wehr byl zmíněn jako osada v jeho právu.
Na cestě z vesnice na jih, poblíž místní řeky Külzbach, se nacházejí zbytky středověký žehlička huť a to, co zbylo z dolu, odkud Ruda přišel Grube Eid. Nalezen je také svah, na kterém kdysi stál a římský majetek, a Villa Rustica.
Od roku 1901 do roku 1983 byla vesnice zastávkou starých Simmern –Kastellaun –Boppard Hunsrückbahn (železnice ). Na začátku 21. století byla bývalá železniční přednostní cesta přestavěna na asfaltová dlažba cyklus a turistika cesta, Schinderhannes -Radweg, pojmenovaný po slavném německém psanci.
V roce 2005 dosáhla obec ve státní soutěži pátého místa v této oblasti Unser Dorf klobouk Zukunft („Naše vesnice má budoucnost“).
Politika
Obecní rada
Radu tvoří 8 členů rady, kteří byli zvoleni při komunálních volbách konaných dne 7. června 2009, a čestný starosta jako předseda.
starosta
Starostou Alterkülzu je Alfons Rockenbach.[2]
Erb
Německý erb zní: Im geteilten Schild oben in Schwarz ein aufspringender goldener Ziegenbock, beseitet von zwei goldenen Ähren, unten von Rot und Silber geschachtet, belegt mit schräggekreuzten schwarzen Schlägel und Hammer.
Obec zbraně možná v angličtině heraldický jazyk lze popsat takto: Per fess sable billygoat pramenící mezi dvěma klasy pšenice spojenými v základně Nebo a náměsíčný dvacet čtyři gules a argent kladivo a sáňky na saltire prvního
Červený a stříbrný šachovnicový vzor ve spodní polovině erb odkazuje na dřívější věrnost vesnice „bránící“ Hrabství Sponheim a Amt Kastellaun. Již v roce 1283 se Alterkülz zmiňuje v několika Sponheimových dokumentech (cule, kultze). The nabít zde, kladivo a sáňky, připomínají těžbu železné rudy, která byla prováděna v dole Grube Eid od roku 1780 (jak je uvedeno v historických záznamech) až do První světová válka. Uši pšenice znamenají zemědělství, jednou okupace každého vesničana. Bylo zde získáno mnoho panství, Sponheimové, Koppensteinové, Hunolsteinové a Bourscheidové. Pružinová billygoat představuje odlehlé centrum Wehr, kde Wehrer Bick žít, Bicku být místní formou Němec Böcke („Babky“, „samci“, a tedy v tomto případě „billygoats“). Billygoat zdobí také střechu nové radnice.
Zbraně byly neseny od 23. února 1981.[3]
Kultura a památky
Budovy
Níže jsou uvedeny budovy nebo weby uvedené v seznamu Porýní-Falc Adresář kulturních památek:
- Evangelický kostel, Hauptstraße 12 - bipolární ulička bez kostela, označené 1759; celý komplex budov s hřbitovem
- Svatý Josef Je katolík Kaple (Kapelle St. Josef), Dorfstraße 79 - břidlicový kostel bez uličky, 1920/1921, architekt Marx, Trevír; celý komplex budov s hřbitovem
- Hauptstraße 11 - evangelická fara; budova s poloviční valbovou střechou, částečně krytá rámování dřeva, značeno 1786, stodola
- Hauptstraße 28 - budova s valbovou mansardová střecha, částečně obložkové rámování dřeva, značeno 1816, stodola; celý komplex budov
- Hauptstraße 30 - budova s valbovou mansardovou střechou, částečně obložená dřevěným rámem, značeno 1811, stodola; celý komplex budov
- Hauptstraße 31 - komplex nemovitostí; hrázděný dům, částečně masivní, valbová mansardová střecha, asi 1900, hrázděná stodola
- Hauptstraße 46 - budova s valbovou mansardovou střechou, částečně obložená dřevěná konstrukce, počátek 19. století, stodola, částečně dřevěný rám; celý komplex budov
- Blízko Hauptstraße 48 - památník válečníků 1914-1918; komplex s pískovec reliéfní deska, 1926
- Hauptstraße 109 - budova s valbovou mansardovou střechou, zčásti zděná, Švýcarská chata, 1922
- Laubacher Straße 10 - statek ve tvaru L; hrázděný dům, omítnutý, 18. století, obchodní křídlo[4]
Hauptstraße 12: Evangelický kostel
Hauptstraße 31: komplex nemovitostí
Blízko Hauptstraße 48: památník válečníků 1914-1918
Kluby
název | Založený | Počet členů | Předseda | Aktivita | Jako v |
---|---|---|---|---|---|
Bauernverein („Farmers’ Club “) | 19. století | 30 | Horst Bender | Informace, kurzy, pojištění proti požáru, zastupování zájmů při nákupu a prodeji pozemků | 1983 |
Evangelische Frauenhilfe („Evangelical Women’s Aid“) | 1932 | 60 | Elisabeth Berg, Elli Schneider (Alterkülz) | Biblické kurzy, zpěv při pohřbech | 1983 |
Frauengymnastikgruppe („Gymnastická skupina žen“) | 1975 | 23 | Ingrid Meurer | Dámský sport | 1983 |
Feuerwehrverein Alterkülz („Hasičský klub Alterkülz“) | 1934 | 21 | Axel Werner | Hašení požáru praxe, informační večery požární prevence | 2007 |
Gemischter Chor Alterkülz (Meisterchor) („Alterkülz Mixed Choir - Master Choir“) | 1830 | 36 | Horst Peuter | Koncerty, spolupráce na vesnických a společenských akcích, účast na pěveckých festivalech | 2007 |
Jugendraum Alterkülz („Centrum mládeže Alterkülz“) | 1999 | * | * | Společenské setkání | 2007 |
Landfrauenvereinigung („Country Women’s Association“) | 1960 | ~36 | Regina Messerle | Kurzy, informační výlety, společenské akce | 2007 |
Musikverein Alterkülz e. PROTI. („Alterkülz Music Club“) | 1924 | 60 aktivních | Heinz-Walter Nowak | Koncerty, spolupráce na vesnických akcích, účast na hudebních festivalech, školení a rozvoj hudebních dovedností mládeže | 2008 |
Spielvereinigung Oberkülztal („Oberkülztal Games Club“) | 1928 | 82 aktivních | Jürgen Meurer | Fotbal, stolní tenis | 2008 |
Ekonomika a infrastruktura
Založené podniky
Mimo jiné existuje velká ocelářská stavební firma, tesařská společnost specializující se na stavitelství zimní zahrady, zednické podnikání, an hospoda a několik zemědělských podniků. Na kopci východně od vesnice stojí a větrná farma se sedmi větrné turbíny od Vestas.
Slavní lidé
- Sebastian Furck (asi 1600-1655), měděný rytec ze 17. století, narozený v Alterkülzu
Reference
- ^ „Bevölkerungsstand 2019, Kreise, Gemeinden, Verbandsgemeinden“. Statistisches Landesamt Rheinland-Pfalz (v němčině). 2020.
- ^ Alterkülzův starosta[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ Popis a vysvětlení Alterkülzových paží
- ^ Adresář kulturních památek v okrese Rhein-Hunsrück