Vše co potřebuji je láska - All I Need Is Love
![]() První vydání obalová díla od Klaus Kinski | |
Autor | Klaus Kinski |
---|---|
Překladatel | Klaus Kinski[1] |
Cover umělec | Klaus Kinski |
Předmět | Autobiografie |
Vydavatel | Random House |
Datum publikace | 28. listopadu 1988 |
Typ média | Tisk (vázaná kniha) |
Stránky | 265 stran (první vydání) |
ISBN | 0-394-54916-3 |
OCLC | 18379547 |
All I Need Is Love: A Memoir je autobiografie německého herce Klaus Kinski poprvé publikováno v roce 1988. Z publikace bylo staženo, poté po autorově smrti přeloženo, retitováno a znovu vydáno v roce 1996 jako Kinski Uncut: Autobiografie Klause Kinski.
Recepce
Když vyšlo vydání z roku 1988, Klaus Kinski dcera, Nastassja Kinski, žalovala svého otce pro urážku na cti, ale žaloba byla rychle stažena.[2] Vydání z roku 1988 bylo staženo z publikace kvůli sporu o autorská práva mezi Random House a západoněmeckým vydavatelem,[3] a protože Marlene Dietrich hrozil žalobou pro urážku na cti.[4][5] Kniha byla znovu vydána v roce 1996 poté, co Dietrich zemřel, a druhé vydání je opatrnější při pojmenovávání jmen.[6]
V knize Herzog na Herzogu, Werner Herzog popisuje knihu jako „vysoce fiktivní“, a to Kinski nevyrostl v naprosté chudobě.[7] Herzog také vypráví, jak spolu s Kinským hledali nové urážky, které by popsaly Herzoga pro tuto knihu.[8]
Kapitoly
Kniha je psána výhradně v přítomném čase a zřídka obsahuje časové odkazy. Je rozdělena do pěti kapitol:
První kapitola popisuje jeho raný život až po objevení sexu a jeho nehoráznou touhu po něm. Kapitola dvě pojednává o jeho krátké vojenské kariéře, prvních divadelních zkušenostech a úspěších, jeho vstupu do blázince. Třetí kapitola pojednává o jeho návratu. Pátá kapitola pojednává o jeho manželství.
Edice
Autor | Klaus Kinski |
---|---|
Překladatel | Joachim Neugröschel[9] |
Předmět | Autobiografie |
Vydavatel | Viking Press |
Datum publikace | 1. srpna 1996 |
Typ média | Tisk (vázaná kniha) |
Stránky | 336 stran (druhé vydání) |
ISBN | 0-670-86744-6 |
OCLC | 34322866 |
Rukopis byl napsán v němčině. Byl přeložen autorem a byl vydán jako kniha v angličtině v roce 1988. Přeložil jej Joachim Neugröschel a v roce 1996 byl znovu vydán s novým názvem. Každé vydání obsahuje materiál vynechaný od druhého.[10]
- Kinski, Klaus (28. listopadu 1988). All I Need Is Love: A Memoir. Přeloženo Klaus Kinski. Cover artwork by Klaus Kinski (1. vyd.). New York: Random House. str.265. ISBN 0-394-54916-3. OCLC 18379547.
- Kinski, Klaus (1. srpna 1996) [poprvé publikováno v roce 1988]. Kinski Uncut: Autobiografie Klause Kinski. Přeložil Joachim Neugröschel (2. vyd.). New York: Viking. str.336. ISBN 0-670-86744-6. OCLC 34322866.
Viz také
Poznámky
- ^ Ross 1997. „V tomto temném panteonu musí být vyhrazeno místo Klausovi Kinskimu ... který se v roce 1988 pokusil vydat anglickou verzi své autobiografie pod masivně ironickým názvem Vše co potřebuji je láska."
- ^ Wise, James E. Jr.; Baron, Scott (2002). International Stars at War. Annapolis, MD: Naval Institute Press. p. 107. ISBN 1-55750-965-4.
Jeho autobiografie z roku 1989 Ich Brauche Liebe (Všechno, co potřebuji, je láska) rozzuřilo mnoho, včetně jeho dcery, herečky Nastassie Kinski, která proti němu podala žalobu za pomluvu. Brzy byla stažena.
- ^ Ross 1997. „Kniha byla chycena ve sporu o autorská práva mezi Random House a západoněmeckým vydavatelem ....“
- ^ "Marlene Dietrich Biografie". Monstra a kritici. Archivovány od originál dne 2012-10-14. Citováno 2011-08-02.
Klaus Kinski také napsal knihu ... kde tvrdil, že Marlene byla lesbička. To bylo odstraněno z oběhu poté, co byly vyhrožovány žalobou pro urážku na cti. To bylo re-povolený po Marlene smrti ...
- ^ „Klaus Kinski“. Monsters filmy. 2007. Citováno 2011-08-02.
Pomluvy oblek od Marlene Dietrich kvůli Kinski líčit ji jako lesbička vyústil v kniha byla stažena z oběhu až do své smrti
- ^ Ross 1997. „Nové„ nesestříhané “vydání je ve skutečnosti mnohem opatrnější při pojmenovávání jmen.“
- ^ Herzog 2002, s. 288–289. „Je to velmi fiktivní kniha ... Popisuje své dětství jako jednu z takové chudoby, že musel bojovat s krysami o poslední kousek chleba. Ve skutečnosti vyrůstal v relativně dobře fungující střední třídě domácnost lékárníka. “
- ^ Herzog 2002, s. 288–289. „Nějak jsem měl ruku v tom, že jsem mu pomohl vymyslet obzvláště hnusné omluvy. ... Přišel jsem se slovníkem a snažili jsme se najít dokonce faulové výrazy.“
- ^ Ross 1997. "Proč je tedy Kinski tak hloupá kniha? Část problému může spočívat v překladu. Joachim Neugröschel je uznávaným a zkušeným překladatelem, ale příliš se snaží proměnit Kinskiho kriminální prózy na americký americký slang."
- ^ Ross 1997. „Mezi oběma verzemi také existují podivné diskontinuity: u každé je materiál vynechán od druhé ...“
Reference
- Herzog, Werner; Cronin, Paul (2002). Cronin, Paul (vyd.). Herzog na Herzogu. Ředitelé v režii. Londýn: Faber & Faber. p.288. ISBN 0-571-20708-1. OCLC 50581849. Citováno 2011-08-04.
- Ross, Alex (24. ledna 1997). „Auto-da-fé: samojemný potěr Klause Kinskiho“. Břidlice. Citováno 2011-08-04.