Alegría (píseň) - Alegría (song)
"Alegría" | |
---|---|
Singl podle Cirque du Soleil | |
z alba Alegría | |
Uvolněno | 1994 |
Žánr | Pop |
Délka | 5:47 |
Označení | Cirque du Soleil Musique Inc. |
Skladatel (y) | René Dupéré Claude Amesse, Franco Dragone, Manuel Tadros |
Ukázka zvuku | |
"Alegría"
|
"Alegría" je pop píseň od Cirque du Soleil (z jejich show Alegría ), který byl zaznamenán v roce 1994 hlasem Francesca Gagnonová.[1][2][3][4][5]
Píseň je vícejazyčnou adaptací (v angličtině, italštině a španělštině) další písně Cirque du Soleil s názvem „Un pazzo gridar“[Citace je zapotřebí ], napsáno René Dupéré a Franco Dragone a představovat pouze italské texty[Citace je zapotřebí ]. „Un pazzo gridar“ je také píseň z pořadu Alegría.[Citace je zapotřebí ]
V roce 1999 Cirque du Soleil nahráli novou verzi písně pro svůj film „Alegría, film“. Tato nová verze byla také zahrnuta do soundtracku k filmu,[6][7] a obdržel Cena Genie nominace na Nejlepší originální píseň na 20. Genie Awards.
V roce 2006 Cirque du Soleil zaznamenal novou vícejazyčnou adaptaci (v angličtině, portugalštině a španělštině) nazvanou „La nova alegría“ pro jejich výstavu Delirium. Tuto novou úpravu napsal René Dupéré Robert Dillon, Franco Dragone, Paolo Ramos a Manuel Tadros.[8]
Adaptace
„Alegría“ byla upravena v maďarštině uživatelem Ibolya Oláh pod názvem "Magyarország "(" Maďarsko ") a ve finštině Katri Helena pod názvem „Minä toivon“ („Doufám“).
Reference
- ^ https://www.lapresse.ca/arts/musique/201501/23/01-4837800-francesca-gagnon-et-rene-dupere-pour-lamour-de-la-musique.php
- ^ "Alegria". itunes.apple.com. Citováno 24. prosince 2013.
- ^ "Alegria". last.fm. Citováno 24. prosince 2013.
- ^ „Alegría Cirque du Soleil“. amazon.com. Citováno 24. prosince 2013.
- ^ "Alžírsko". allmusic.com. Citováno 24. prosince 2013.
- ^ „Alegría (1999)“. imdb.com. Citováno 24. prosince 2013.
- ^ „Cirque-du-Soleil-Alegria-An-Enchanting-Fable“. nytimes.com. Citováno 24. prosince 2013.
- ^ „La Nova Alegria“. youtube.com. Citováno 24. prosince 2013.