Agnieszka Taborska - Agnieszka Taborska
Agnieszka Taborska | |
---|---|
![]() | |
narozený | Varšava, Polsko | 13. ledna 1961
Národnost | polština |
obsazení | Spisovatel, historik umění, specialista na surrealismus, překladatel, pedagog |
Agnieszka Taborska (narozen 1961 ve Varšavě) je a polština spisovatel, historik umění, specialista na Surrealismus, překladatel a pedagog.[1]
Život a dílo
Obdržela MA z Varšavská univerzita (historie umění, 1986 a francouzsky filologie, 1987). Ona žije v Varšava a Providence, Rhode Island.[2]
Taborska je lektorem evropského umění, filmu a literatury na Škola designu na Rhode Islandu od roku 1988. Mezi její hlavní oblasti zájmu patří francouzský surrealismus a způsob zobrazování žen Západní umění a literatura z konce 19. a počátku 20. století.
Kurátorovala výstavy Surrealistické umění ve Francii a Polsku.
Od roku 1996 do roku 2004 učila na Škola současného umění Pont Aven.
Je autorkou esejů, povídek, knih pro děti a románů, v nichž hraje důležitou roli její humor, péče o jazyk a znalost surrealismu. Její knihy byly přeloženy do angličtiny, francouzštiny, němčiny, španělštiny, japonštiny a korejštiny. Byly ilustrovány významnými umělci jako např Józef Wilkoń,[3] Lech Majewski,[4] Antoni Boratyński, Franciszek Maśluszczak,[5] Andrzej Klimowski,[6] Mieczysław Wasilewski, Selena Kimball,[7] Krystyna Lipka-Sztarbałło,[8] a Aleksandra Gołębiewska.[9]
Filmy (Bláznivé hodiny a rybář na dně moře, vyrobeno v letech 2009 a 2011 společností Leszek Gałysz;[10] divadelní hry (Úřad ztracených snů, na základě The Dreaming Life of Leonora de la Cruz„Compagnie Miettes de Spectacle, Paříž, 2010[11][12] a Černý imp nikdy nespí, Teatr Uszyty, Krakow, 2016); opera (Nedokončený život Phoebe Hicksové, Społeczny Chór Czarnego Karła, Bydgoszcz, 2019) a rozhlasová hra (Někdo klepe na zeď, Teatr Miniatura, Gdańsk, 2015) byly převzaty z jejích prací.[13][14]
Napsala adaptované scénáře pro animované filmy na základě svých dětských knih a scénáře pro dokumentární filmy o umění.[15]
Agnieszka Taborska také spolupracovala s mnoha polskými časopisy o umění, literatuře a filmu: Literatura na Świecie, Tygodnik Powszechny, Gazeta Wyborcza, Czas Kultury, Obieg, Machina, Film na Świecie, Kwartalnik Filmowy a dwutygodnik.com.[16]
Přeložila autory jako Philippe Soupault, Roland Topor, Gisèle Prassinos, a Spalding Gray do polštiny.
Romány
- Niedokończone życie Phoebe Hicks [Nedokončený život Phoebe Hicksové], Słowo / obraz terytoria, Gdaňsk, 2013 (výňatky publikované v Opatrovník[17] a Tělesná literatura[18]).
- Senny żywot Leonory de La Cruz [The Dreaming Life of Leonora de la Cruz], Słowo / obraz terytoria, Gdańsk, 2004; rozšířené vydání 2011 (La vida soñolienta de Leonora de la Cruz, přeložil Xavier Farré, AUIEO, Ciudad Mexiko, 2014;[19][20] La Vie songeuse de Leonora de La Cruz, přeložila Véronique Patte, Interférences[21][22][23] Paříž, 2007; The Dreaming Life of Leonora de la Cruz, překládali Danusia Stok a Agnieszka Taborska, MidMarch Arts Press, New York 2007; divadelní adaptace od Compagnie Miettes de Spectacles.)
Povídky
- Nie tak jak w raju [Ne jako v ráji], Austeria, Krakow, 2013 (výňatky publikované v Nejlepší evropská beletrie 2017, Dalkey Archive Press).
- Wieloryb, czyli przypadek obiektywny [Velryba nebo objektivní šance], Czarne, Wołowiec, 2010 (výňatky v V překladu[24]).
Eseje
- Vyvolené místo, Austeria, Krakow, 2019.
- Salomé une fois encore, Úvod do Salomé Oscara Wildea, Editions Interférences, Paříž, 2019.
- The Sea, or the Poet at Work[25]
- Paryż surrealistyczny [Surrealistická Paříž], Austeria, Krakow, 2017 (do francouzštiny přeložila Véronique Patte).
- Prozřetelnost, Austeria, Krakow, 2017.
- Bretania [Bretaň], Austeria, Krakow, 2018 (přeložena do francouzštiny Nathalie Le Marchand).
- Spiskowcy wyobraźni. Surrealismus [Spiklenci fantazie. Surrealismus], słowo / obraz terytoria, Gdaňsk, 2007, 2013.
- Okruchy amerykańskie [Američtí drobky], Twój Styl, Varšava, 2006.
- Země Polubić muzykę. Dziennik amerykańskiej podróży [Jak se vám líbí country hudba. Journal of an American Cross-country Trip], NOWA, Varšava, 1995.
Další publikace
- AbecadłoTopora [Toporova abeceda], WAB, Varšava, 2005.
Dětské knížky
- Nie ma to jak sąsiedzi [Nic jako sousedé neexistuje], Debet, Katowice, 2019.
- Licho wie [Bůh ví], Bosz, Olszanica, 2018.
- Włóczykij [Zázračný pes], Prószyński, Varšava, 2018.
- Rybak na dnie morza [Rybář na dně moře], Czuły Barbarzyńca, Varšava, 2015 (přeloženo do němčiny uživatelem Maiken Nielsen a korejština; upraveno do animovaného filmu[26]).
- Licho i inni [The Black Imp a další skřítci], Bosz, Olszanica, 2014.
- Szalony zegar [Bláznivé hodiny], Twój Styl, Varšava, 2008 (přeložil do němčiny Klaus Staemmler, adaptován do animovaného filmu[27]).
- Księżycowe vévodství [Moon Spirits], Twój Styl, Varšava, 2008 (přeložil do němčiny Klaus Staemmler).
- Czarna Góra [Černá hora], Twój Styl, Varšava, 2008 (přeloženo do japonštiny).
- Blues Nosorożca [Blues nosorožce], Twój Styl, Varšava, 2008.
- W malinowym dżemie [V malinovém džemu], Wydawnictwo małe, Varšava, 1995.
Filmové skripty
- Rybář na dně moře, režie: Leszek Gałysz, 2011.
- Bláznivé hodiny, režie: Leszek Gałysz, 2009.
- Boltanski ve Varšavě, režie Marcin Giżycki,[28] 2001.
- Jsem Prozřetelnost. Příběh H.P. Lovecraft a jeho město, režie Marcin Giżycki, 1997.
- Premiéra „Ubu Roi“ o sto let později, režie Marcin Giżycki, 1996.
Vybrané eseje v kolektivních knihách
- Eugène Atget, Brassaï, [v:] Mezinárodní encyklopedie surrealismu, Bloomsbury Visual Arts, Oxford, 2019.
- Neoddělitelné, [v:] Planète Topor. Abram, Roland, Nicolas, Ars Cameralis Silesiae Superioris, Katowice, 2016.
- Hans Bellmer, Unica Zürn et les femmes sans têtes, [v:] Zvonek / Visat, Muzeum Historii Katowic, Katowice, 2015.
- Surrealismus v »pevnosti konstruktivismu,” [v:] Muzeum Sztuki w Łodzi. Monografia, Muzeum Sztuki, Lodž, 2015.
- Potlačené extravagance: Surrealistické ozvěny v polském filmu, literatuře a umění mezi válkami (s Marcinem Giżyckim), [in:] Vědomé halucinace. Filmový surrealismus, Belleville publ. a Deutsches Filmmuseum, Frankfurt, 2014.
- Denní sny Wojciecha J. Has, [v:] Příběh hříchu. Surrealismus v polské kinematografii, Korporacja Ha! Art, Krakow-Varšava, 2010.
- A pokud Witkacy žil na Seině ..., Úvod [in:] Jakub Banasiak, Zmęczeni rzeczywistością, 40000 Malarzy, Varšava, 2009.
- Topor v Ubulandu [v:] Topore, l'homme élégant„Les Cahiers de l’Humoir,“ 2004.
- Carrington Leonora, [v:] Současní umělci, St. James Press, Detroit, New York, San Diego, San Francisco, Boston, New Haven, Waterville, Londýn, Mnichov, 2002.
- Desnos Lucie „Youki“, Éluard Nusch, Kisling Renée, [v:] Slovník modelů umělců, Fitzroy Dearborn Publishers, London, Chicago, 2001.
Ocenění
- 2018: Nominace na cenu Kniha roku udělená polskou sekcí IBBY pro Włóczykij [Zázračný pes].
- 2017: Ne jako v ráji vybráno pro Nejlepší evropská beletrie z archivu Dalkey.
- 2014: Cena za nejlepší dětskou knihu roku udělená Festivalem dětské literatury pro Licho i inni [The Black Imp a další skřítci].
- 2010: Cena za nejlepší polský animovaný film pro děti udělovaná Festival Ale! Kino pro Szalony zegar [Bláznivé hodiny], režie: Leszek Gałysz.
- 1996: Cena za nejlepší knihu měsíce pro Księżycowe vévodství [Moon Spirits] z Německé akademie dětské literatury.
- 1995: Cena za nejlepší knihu měsíce pro Szalony zegar [Bláznivé hodiny] z Německé akademie dětské literatury.
Rozhovory s Agnieszkou Taborskou (v polštině)
- https://www.youtube.com/watch?v=mm0v4Pxt8j8 [archiv]
- https://vimeo.com/33393285 [archiv]
- https://www.tygodnikpowszechny.pl/instytut-imaginacji-dziala-pelna-para-33082 [archiv]
- http://wyborcza.pl/piatekekstra/1,129155,15364138,Do_czego_przydaje_sie_surrealizm.html [archiv]
- https://www.tygodnikpowszechny.pl/dyskretny-urok-mistyfikacji-19492 [archiv]
- https://www.kinowzwolnionymtempie.pl/2018/07/wywiad-z-agnieszka-taborska-na-temat-ksiazki-licho-i-inni-i-surrealizmu/ [archiv]
- http://www.e-splot.pl/?pid=articles&id=809 [archiv]
Reference
- ^ http://www.editions-interferences.com/taborfon.html
- ^ "Agnieszka Taborska". Škola designu na Rhode Islandu.
- ^ https://culture.pl/en/artist/josef-wilkon
- ^ https://retroavangarda.com/gallery-of-friends/albums/Lech_Majewski/
- ^ https://www.mutualart.com/Artist/Franciszek-Masluszczak/F6E43764132B2124
- ^ https://culture.pl/en/artist/andrzej-klimowski
- ^ https://selenakimball.com
- ^ https://culture.pl/en/artist/krystyna-lipka-sztarballo
- ^ https://www.behance.net/golebiewska
- ^ http://www.animator-festival.com/en/artists/172
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=-AohRLIWgUk
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=MGGEifq53uk
- ^ „Čtení: Umělecké fikce“. Rakouské kulturní fórum - New York City.
- ^ "Agnieszka Taborska". Polský kulturní institut - New York.
- ^ http://www.filmpolski.pl/fp/index.php?film=4210938
- ^ https://www.dwutygodnik.com/szukaj?query=agnieszka+taborska
- ^ https://www.theguardian.com/books/translation-tuesdays-by-asymptote-journal/2016/sep/13/translation-tuesday-the-unfinished-life-of-phoebe-hicks-by-agnieszka-taborska- výpis
- ^ https://bodyliterature.com/2014/03/15/agnieszka-taborska/
- ^ http://www.auieo.mx/mandragora/la-vida-so-olienta-de-leonora-de-la-cruz/
- ^ https://escritoresquenadielee.com/2017/01/12/agnieszka-taborska-y-la-leyenda-de-leonora-de-la-cruz/
- ^ http://www.editions-interferences.com/lenorafon.html
- ^ http://suruneilejemporterais.fr/sainte-leonora-revez-pour-nous/
- ^ http://talentueuses.blogspot.com/2014/03/la-vie-songeuse-de-leonora-de-la-cruz.html
- ^ http://intranslation.brooklynrail.org/polish/the-whale-or-objective-chance
- ^ http://www.asymptotejournal.com/nonfiction/agnieszka-taborska-the-sea-or-the-poet-at-work/
- ^ https://vimeo.com/29672611
- ^ https://www.filmweb.pl/film/Szalony+zegar-2009-551280
- ^ https://www.risd.edu/people/marcin-gizycki