Ram Sam Sam - A Ram Sam Sam
„Ram Sam Sam (součet rumu)“ | |
---|---|
Píseň | |
Psaný | Maroko |
Skladatel (y) | Tradiční |
"Ram Sam Sam (součet rumu)„je populární Marocký dětská píseň a hra,[1] které získaly popularitu po celém světě, byly použity jiné varianty jako „Aram“ místo „A Ram“ a „Zam Zam“ místo „Sam Sam“.
Texty, pohyby a význam
Text písně je obvykle:
- Ram sam sam, beran sam sam
- Guli guli guli guli guli ram sam sam
- Ram sam sam, beran sam sam
- Guli guli guli guli guli ram sam sam
- Rafiq, rafiq
- Guli guli guli guli guli ram sam sam
- Rafiq, rafiq
- Guli guli guli guli guli ram sam sam
Píseň je arabština píseň, zpívaná v Marocký dialekt. Ačkoli výraz „a ram sam sam“ nemá žádný rozpoznatelný význam, další slova v písni lze přeložit takto:[2]
- Guli guli guli: řekni mi, řekni mi, řekni mi
- Rafiq: přítel, společník
Pokud tuto skladbu nehráte jako hru, lze ji také (a velmi často je) zpívat jako a kolo.
Hru hraje skupina dětí. Píseň je zpívána vedoucím skupiny a účastníci by měli během určitých textů provést několik akcí, obvykle:
- Ram sam sam - librové pěsti, zleva doprava, pak zleva doprava.
- Guli guli - roztáhnout ruce od sebe, jako by něco bylo mazlavé
- Rafiq - točit ukazováčky na obou stranách hlavy (jako by někdo byl blázen), končící prsty směřujícími nahoru.
Verze písně folkové skupiny Liverpool Přadleny, který tvrdil, že se píseň naučil od izraelského zpěváka a že slova byla v Aramejština,[Citace je zapotřebí ] měl následující texty:
- Aram sa-sa, aram sa-sa,
- Gulli gulli gulli gulli gulli gulli ram ra-sa. (2x)
- Arami, arami,
- Gulli gulli gulli gulli gulli gulli ram ra-sa. (2x)
Překlad, který dali, byl „Vstaň na svého koně a cválaj pryč“. Když přednesli píseň, skupina z ní udělala píseň pro účast publika, rozdělila publikum na dvě poloviny a povzbudila je, aby ji zpívali jako kolo.[Citace je zapotřebí ]
Využití popkultury
- Přadleny zahrnoval verzi písně na jejich albu 1964 Folk ve Philpod názvem „Aram Sa-sa“.
- Rolf Harris zaznamenal píseň v roce 1971 pro Columbia Records s Zpěváci Mike Sammes[3] Tato verze obsahuje další texty a výrazné uspořádání s doprovodnými vokály.
- Producent zvuku Levon Atayan byl jedním z prvních remixérů, kteří v lednu 2009 remixovali a pojmenovali „Aram Zam Zam“ (Pop Mix). Na některých internetových portálech se píseň nazývá „Zam Zam“. Tuto verzi používá mnoho dětských hudebních a tanečních skupin.
- Diskoteka Avariya, známá ruská skupina, použila píseň ve své skladbě "Modnyi Tanets Aram Zam Zam" (In ruština „Модный танец Арам Зам Зам“ anglický název „A Ram Sam Sam: The Trendy Dance“) v roce 2009.
- Donikkl und die Weißwürschtl zaznamenal německou verzi „Aram Sam Sam“, která se v roce 2009 dostala na německé žebříčky.
- Gracey vydala holandština verze v roce 2011, která dosáhla 75. místa v žebříčku jednotlivců v Nizozemsku.[4]
- Lorenz Büffel nahrál verzi nazvanou „Aramsamsam“ pro své dvojité CD Après Ski Hits 2011.
Vzorkování
- Tom Tom Club ve své písni použili část textu „A Ram Sam Sam“Wordy Rappinghood ". Tato píseň se nachází na jejich eponymní debutové album z roku 1981.
- Chicks on Speed nahráli na své album z roku 2003 cover verzi písně „Wordy Rappinghood“ 99 centů.
- Uffie také nahrál cover verzi hry "Wordy Rappinghood" ve spolupráci s DJ Mehdi.
Parodie a adaptace
- Židovský vzdělávací televizní seriál Kouzelné dveře, který se vysílal v oblasti Chicaga v letech 1962 až 1982, měl ústřední melodii „A Room Zoom Zoom“, založenou na prvních dvou řádcích „A Ram Sam Sam“.[5]
- The Americké skautské hnutí upravil píseň pomocí nových textů: Dobrý Cub Scout / Dobrý Cub Scout / Nový Tiger Cub a dobrý Cub Scout ...
- Rychlé občerstvení zaznamenal v roce 2003 verzi společného hřiště a táborové písně pod názvem „Píseň rychlého občerstvení "s novými ukázkami textů na refrénu a zmínkou zejména o společnostech rychlého občerstvení Pizza Hut, Kentucky Fried Chicken a McDonald's
- DJ Ötzi zaznamenal velmi podobnou verzi v německý jazyk s názvem „Burger Dance“ v roce 2003, jedná se především o výčet stejných společností s rychlým občerstvením jako Fast Food Rockers. Ukázky písní na refrénu A Ram Sam Sam a některých částech „Bitevní hymnus republiky "zejména" Glory Glory Hallelujah ".
- Pizza Hut použil jej v komerčních kampaních s pozměněnými texty[Citace je zapotřebí ]
- DieAussenseiter použil ji v některých částech svého prvního hudebního videa, „Aram Sam Sam“ byla komická parodie písně s dalšími texty v Němec a symbolické použití anglických textů v písni „Jump, jump, motherfucker“.[6]
Viz také
- "Fast Food Song „- do značné míry přizpůsobení hudby„ A Ram Sam Sam “
Reference
- ^ ""Ram Sam Sam „z Maroka“. Zážitek lidové hudby. Citováno 2019-01-21.
- ^ „A Ram Sam Sam - Maroko“. Svět maminky Lisy a mezinárodní kultura. Citováno 2019-01-21.
- ^ „Rolf Harris - A Ram Sam Sam“. Citováno 5. února 2018.
- ^ „Gracey - A Ram Sam Sam“. shop.berkmusic.nl. Archivovány od originál dne 3. října 2016. Citováno 5. února 2018.
- ^ Neil Gale (28. února 2017). ""The Magic Door "Televizní pořad, součást programování nedělního rána v Chicagu". Digital Research Library of Illinois History Journal. Citováno 8. ledna 2018.
- ^ DieAussenseiter (21. prosince 2012). „Aram Sam Sam (Official Music Video) HD“. Citováno 5. února 2018 - přes YouTube.