A-Tisket, A-Tasket - A-Tisket, A-Tasket
„A Tisket A Tasket“ je říkanka poprvé zaznamenané v Americe na konci devatenáctého století.[1][2] To bylo používáno jako základ pro velmi úspěšnou a vysoce ceněnou nahrávku z roku 1938 od Ella Fitzgerald, složený Fitzgeraldem ve spojení s Al Feldmanem (později známým jako Van Alexander ). Má to Roud Folk Song Index číslo 13188.
Tradiční texty
Rým byl poprvé zaznamenán ve Spojených státech v roce 1879[3] jako dětská rýmovaná hra. Zpívalo se to, zatímco děti tančily v kruhu. Jeden z nich běžel na vnější straně kruhu a odhodil kapesník. Nejbližší dítě by to pak zvedlo a honilo kapátko. Pokud bylo kapátko chyceno, bylo buď políbeno, připojilo se ke kruhu, nebo muselo říct jméno svého miláčka.[2] Časná známá verze měla text:
- A-tisket a-tasket
- Zelený a žlutý koš
- Napsal jsem dopis svému příteli
- A cestou jsem to upustil,
- Upustil jsem to, upustil jsem to,
- A cestou jsem to upustil.
- Malý chlapec to zvedl
- A dal si ho do kapsy.
V některých variantách je druhý řádek „Ztratil jsem žlutý košík“. V jiných variantách je poslední řádek „Malá holčička, zvedla ho a vložila do kapsy“.
V Anglii devatenáctého století měl rým použitý ve stejné hře poněkud odlišná, ale zjevně související slova:
- Včera v noci jsem ztratil večeři,
- A noc před
- A když udělám tuto noc,
- Už nikdy nebudu.
- Poslal jsem dopis své lásce,
- Nosil jsem vodu v rukavici,
- A mimochodem jsem to upustil, udělal jsem to, udělal jsem to:
- Měl jsem malého psa, který říkal luky!
- Měl jsem malou kočku, která říkala mňau-mňau!
- Nesmí tě kousnout, nesmí tě kousnout,
- Uhryzne tě.
- Spadl jsem to, srazil jsem to,
- A mimochodem jsem to ztratil.[4]
Text od Elly Fitzgeraldové
Ella Fitzgerald ve spojení s Al Feldmanem (později známým jako Van Alexander ), rozšířila a vyšperkovala rým na jazzovou skladbu, která byla jejím průlomovým hitem s Chick Webb Orchestra v roce 1938. Od té doby se stala jazzový standard.[3] Text změnil barvu koše na hnědou a žlutou. Ve verzi Ella malé děvčátko zvedne notu a poté, co je neopatrně ponecháno na zemi, vezme koš. Následná píseň napsaná Fitzgeraldem a Webbem s názvem „I Found My Yellow Basket“ (1938) byla méně úspěšná.
V populární kultuře
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Září 2017) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Jako nahrávka
Píseň byla významným hitem éry „pre-chart“ a dosáhla čísla jedna v hitparádách Billboardu a žebříčcích Guide Buying Guide (jukebox), také číslo 1 na „Your Hit Parade“.[5]
Bing Crosby zařadil píseň do směsi na svém albu Na šťastné straně (1962).
Řádky z písně zmínil Stevie Ray Vaughan, Half Man Half Biscuit, Ganksta N-I-P, Shangri-Las, Zjizvená tvář, Eminem, madona, a Boondox.[6]
Nabisco v 70. letech provedlo vzlet písně pro svou reklamní kampaň s textem „A Trisquit, A Trisquit, Baked only by Nabisco.“
Ve filmech
Curly Howard recituje parafrázi (nehudebního) rýmu Tři loutky krátký Chceme naši mumii (1939).
Hudba k písni byla použita v úvodní scéně John Ford film z roku 1940 Hrozny hněvu pomoci stanovit současný časový rámec událostí filmu.
Ella Fitzgerald provedla píseň v Abbott a Costello film, Ride 'Em Cowboy (1942).
Ztvárnění písně bylo také provedeno v Paul Thomas Anderson film Mistr (2012).
Poznámky
- ^ W. E. Studwell a M. Baldin, Čtenář big bandu: písně oblíbené orchestry swingové éry a dalšími populárními soubory (Haworth Press, 2000), str. 35.
- ^ A b Brewster, Paul G. (1976). Dětské hry a rýmy, svazek 1 Studie hry a her. Svazek 1 Studie ve hře a hrách. Ayer Publishing. 82, část C. ISBN 0-405-07914-1. Citováno 2010-06-09.
- ^ A b Studwell, William Emmett; Baldin, Mark (2000). Čtenář big bandu: písně oblíbené orchestry swingové éry a dalšími populárními soubory - zdroje v historii hudby. Routledge. str. 35. ISBN 978-0-7890-0914-2.
- ^ Northall, G. F. English Folk-Rhymes: Sbírka tradičních veršů týkajících se míst a osob, zvyků, pověr atd. 1892. str. 364
- ^ Písně z roku 1938 - Světové hudební žebříčky na tsort.info (vyvoláno 22. 1. 2010)
- ^ "Boondox Lyrics - Seven". Génius. Citováno 2017-08-16.