Þórir Jökull Steinfinnsson - Þórir Jökull Steinfinnsson

Þórir jökull Steinfinnsson byl islandský Bojovník ze 13. století a možná a skald.

Přehled

Život

Þórir byl zajat po Bitva o Örlygsstaðir, bojoval 21. srpna 1238. Byl popraven spolu s pěti dalšími, jejichž jména jsou zaznamenána v Íslendinga sága, zahrnuto v Sturlunga sága. Rovněž jsou uvedena jména asi padesáti bojovníků, kteří byli v ten den zabiti. Þórirův kat byl muž, kterému bylo dovoleno provést popravu, aby pomstil Þórirovo zabití jeho bratra na Bitva o Baer, ke kterému došlo 28. dubna 1237.

Báseň

Þórir je známý pro a báseň recitoval před popravou.

Upp skal á kjöl klífa,
köld er sjávar drífa.
Kostaðu obejmout að herða,
hér skaltu lífið verða.
Skafl beygjattu skalli,
þótt skúr á þig falli.
Ást hafðir þú meyja,
eitt sinn skal hver deyja.
- Text v moderním islandském pravopisu
Na kýl vylezete,
Chlad je oceánská solanka.
Udržet si odvahu
Zamčený ve smrtícím hrdle.
Plešatý, neprojevuj strach,
tady na vás padají sprchy.
S dívkami jste měli způsob,
Všichni musí jednoho dne zemřít.
- Překlad z neznámého zdroje
Až na kýl vylezete,
studený je postřik solankou.
Usiluj se, aby tvé srdce bylo tvrdé
tady tvůj život odejde.
Nebuďte skleslí, i když déšť
padá na tvou plešatějící korunu.
Služky vás ve vaší době milovaly.
Nějaký čas každý člověk zemře.
- Další překlad
Vylezte na kýl
mořský sprej je studený.
Snažte se udržet si odvahu
tady přijdete o život.
Nedělejte podkovu [tj. Neohýbejte koutky úst]
i když na vás prší sprcha.
Měl jsi lásku dívek
každý musí někdy zemřít.
- Překlad Einar R. Kvaran

Reference

  • Faulkes, Anthony (1993). K čemu byla vikingská poezie?. University of Birmingham. ISBN  0-7044-1395-7
  • Jón Jóhannesson, Magnus Finnbogason a Kristján Eldjárn, redaktoři, Sturlunga Saga, Vol 1 & 2, Sturlunguútgáfan, Reykjavík, 1946.